甘泉研究

关于对湛若水著作进行白话文翻译的说明

时间:2012/7/4 23:08:32  作者:湛凌松  来源:湛氏家族古今志  查看:1475  评论:9
内容摘要:关于对湛若水著作进行白话文翻译的说明 关于对湛若水著作进行白话文翻译,早在2007年开始的《甘泉报》报眼中发表“湛若水治国方略”时,就有人提出看不懂,请用白话文翻译出来。我四月下旬到新塘送《湛氏骚风流韵》U盘给伟健时,增城市湛甘泉文化促进会会长湛柱辉请我将“湛若水治...

关于对湛若水著作进行白话文翻译的说明

 

 

关于对湛若水著作进行白话文翻译,早在2007年开始的《甘泉报》报眼中发表“湛若水治国方略”时,就有人提出看不懂,请用白话文翻译出来。我四月下旬到新塘送《湛氏骚风流韵》U盘给伟健时,增城市湛甘泉文化促进会会长湛柱辉请我将“湛若水治国方略”用白话文译出,发表在由增城市湛甘泉文化促进会主办的“湛甘泉文化研究系列丛书汇编”上,我答应了此事。回遵义后,因事务较多,还未来得及进行这项工作。

湛若水有关治国方略的论述,涵盖在他的著作中。主要集中在《章疏》部份,除此之外,在《春秋正传》、《格物通》等著作的大量评语中,也常常有所论及;而《治权论》等策论文章,更是他经邦治国思想的精彩阐述。我们现在阅读、研究湛若水有关治国方略的论述,仍然有极好的借鉴作用;古人讲经邦治国之术时,往往谈及人的修养问题,因为修身、齐家、治国、平天下这些观念,是儒家学说的要点之一,对今天的人也是大有裨益的。

2012.06.30 18:06 湛柱辉会长发来短信:

凌松:有关若水原著点校事,广州市已应诺黄明同教授,所以请你务必在其前将若水相关治国兴邦平天下的译文发来,即在《甘泉》二期出版。柱辉

这样,这项工作是非立即进行不可了。对这位明代大儒的文章,我十分喜爱,但要进行白话文翻译,却并非易事,因为我不熟悉四书五经的内容,要准确翻译就要查找原文,很是费时费工,而要做到使译文达到“信、达、雅”的标准,则更加不易。因为湛若水的文章有很多六经及其它古典文献上的内容,这对他那个时代的知识分子来说是必修课,他更是饱读六经,讲课、撰文、吟诗时信手拈来,使讲课则娓娓道来妙趣横生,撰文则笔底生花文采绚烂,吟诗作赋则古淡典雅蕴含哲理,但是对我们现代人来说就如同云里雾里,要读懂已非易事,要将他的文章翻译成白话文更是困难重重。但若不及时抓紧抓好对湛若水著作进行白话文翻译这项工作,就不能让更多的人深入了解湛若水,认识湛若水,就不会使人们明白他何以有门生弟子近四千之众(远比大圣人孔夫子弟子三千、贤人七十二还多),更有耄耋老者自动拜在其门下的千古佳话,为了让现代人了解湛若水的魅力,我只好硬着头皮丑鸭子上架。不过事先申明,翻译得对,翻译得准确,翻译得典雅,那说明我还算得上是湛若水的好学生,我将引以为自豪、荣幸;如有翻译得不准确,更不要说翻译得典雅传神的地方,恭请读者诸君及时指出,说明我这个湛若水的学生学习还不够刻苦,还要继续努力,还要象读者中能够指出我翻译错误的先生好好学习、虚心请教。

我计划先将湛若水《章疏》部份的《初入朝豫戒游逸疏》、《再论圣学疏》、《元年八月初二日进讲后疏》、《乞上下一心同济圣治疏》、《乞谨天戒急亲贤疏》、《途中进申明学规疏》、进圣学格物通表》、《谢恩进书疏》、《进天德王道第一疏并颂赋》、《进天德王道第二疏》、《进瑞应白鹊赋疏》、《进君臣同游雅诗疏》、《奉诏进讲章疏》、《进圣学疏》、《劝收敛精神疏》、《进古文小学疏》、《进治权论疏》等十七道奏章先行试译,一方面积累经验,一方面静待时机,以后再译其它文章。

特此说明。201274日星期三于遵义松梅轩。

 

 

 

 

 

 

初入朝豫戒游逸疏
湛若水

 


    翰林院编修臣湛若水谨奏,为豫戒游逸,以谨君德事。

臣久以险艰,退废山泽。恭遇圣明继极,以人言起臣草野之中,置诸劝讲之列。臣观讲官进讲之时,圣容渊穆,圣听专精,臣岂胜圣学缉熙之望!迩者以暑月暂辍讲事,臣窃忧之。 

夫人之心,无所用则放,有所儆则存。故废於讲学,则或继以逸欲,不可不豫戒也。孟轲曰:“虽有天下易生之物,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。”言人主不可一日不亲贤讲学也。书曰:“惟圣,罔念作狂;惟狂,克念作圣。”圣狂远矣,乃系於一念之微,可不寒心哉!夫天下之事,禁之於未然者易,救之於既坏者难。此臣所以日夜念此至切也。夫以大舜之圣,其臣犹戒之:“罔游於逸,罔淫於乐。”“无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜额额,罔水行舟,朋淫於家,用殄厥世。”言虽圣不可以不念也。不念则怠荒,怠荒则傲,傲则慢游,慢游则暴虐,暴虐则朋淫而殄世也。夫殄世极矣,其起於一念之微,可不寒心哉?周公作无逸戒成王,首陈殷三宗、周文王之无逸,而享年有永,其后嗣王,生则逸,逸欲愈甚,而享年愈促。继自今嗣王,其无淫於观、於逸、於游、於田,无皇曰“今日耽乐”,乃非民攸训,非天攸若。言不可不念勤恤,戒游逸,以永命也。夫不惟勤恤是念,则观逸游田之事兴;观逸游田之事兴,则耽乐之心胜。故下绝於民,上逆乎天也。夫天民邈矣。其弗训弗顺,乃生於一念逸欲之微,可不寒心哉!可不寒心哉!

臣窃谓陛下今虽未御经筵日讲,然而忧勤之念、兢业之心,盖不可以寒暑间者。臣愿圣明以深居静思为本,以温习寻求为业,以敬亲事天为职分,以勤政亲贤为急务,随处操存体认天理,俾此心无异於经筵日讲之时。稍萌逸欲,即为禁止。旧德老臣,如大学士杨廷和等,新起宿望,如户部尚书孙交、刑部尚书林俊等,及九卿大臣之贤,时赐召问,以兴其成王畏相之心。尤择内臣之老成忠厚者,俾给侍左右,以责其旦夕承弼之益。外则有辅相之贤,内则有侍从之正,出则有正学之程,入则有游息之规。谨十寒之戒,遵克念之训,存儆戒之心,励无逸之教。法天不息,与时偕行,则君德成而万化理矣。

臣职在以经义劝圣学,以德业裨人主,故不容不言。记曰:“畜君何尤?畜君者,好君也。”是臣愚之心,伏乞圣明留意,览臣所奏根本重事,存省座隅,为天下力行之,臣不胜犬马至愿。

缘系豫戒游逸,以谨君德事理,具本亲赍,谨具奏闻。嘉靖元年六月初十日。

 

奉圣旨:“这本所言豫戒游逸,召问大臣,并择内臣中老成忠厚的给侍左右,朕已知道了。”
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

湛若水《初入朝豫戒游逸疏》试译

湛凌松

 

标签:  增城市 白话文 新塘 

出处:湛氏家族古今志网址:http://zhanganquan.com   http://www.zhanganquan.com 转载时请注明出处和网址

相关评论
评论者:      

渝公网安备 50011202500421号

    渝ICP备12002000号-1

Powered by OTCMS V2.95